-
1 petard
petard [pə'tɑ:d]pétard m;∎ figurative to be hoist with one's own petard être pris à son propre piège -
2 squib
squib [skwɪb]pétard m* * *[skwɪb]noun pétard m••to be a damp squib — (colloq) GB [event] être décevant; [venture, revelation] être un pétard mouillé (colloq)
-
3 squib
to be a damp squib ○ GB [event] tomber à plat, être décevant ; [venture, revelation] être un pétard mouillé ○. -
4 быть в ярости
v1) gener. écumer de rage2) colloq. être en pétard, mousser3) liter. écumer4) canad. être en calvaire (разг.), être en chien, être en crime, être en crisse, être en câlisse, être en hostie, être en joualvert, être en sacrement, avoir le feu au cul -
5 mad
mad [mæd]∎ to go mad devenir fou;∎ you must have been mad to do it il fallait être fou pour faire ça;∎ that's a mad idea c'est une idée folle ou insensée;∎ to be mad with joy/grief être fou de joie/douleur;∎ it's a case of patriotism gone mad c'est du patriotisme poussé à l'extrême ou qui frise la folie;∎ to drive sb mad rendre qn fou;∎ it's enough to drive you mad il y a de quoi devenir fou, c'est à vous rendre fou;∎ you're driving me mad with all your questions tu me rends fou avec toutes tes questions;∎ to be as mad as a hatter or a March hare être fou à lier;(b) (absurd → ambition, plan) fou (folle), insensé;∎ he's always full of mad schemes for making money il a toujours des plans insensés pour se faire de l'argent∎ he went mad when he saw them il s'est mis dans une colère noire en les voyant;∎ to be mad at or with sb être en colère ou fâché contre qn;∎ she makes me mad elle m'énerve;∎ don't get mad ne vous fâchez pas∎ there was a mad rush for the door tous les gens se sont rués vers la porte comme des fous;∎ familiar I'm in a mad rush je suis très pressé□, je suis à la bourre;∎ there was a mad panic to sell les gens n'avaient plus qu'une idée en tête, vendre;∎ figurative don't go mad and try to do it all yourself tu ne vas pas te tuer à essayer de tout faire toi-même?;∎ familiar to run like mad courir comme un fou ou un dératé;∎ familiar they were arguing like mad ils discutaient comme des perdus;∎ familiar the kettle was boiling away like mad la bouilloire s'emballait∎ to be mad about or on sth être fou (folle) ou dingue de qch;∎ she's mad about cats elle adore les chats□ ;∎ he's mad about her il est fou d'elle;∎ I can't say I'm mad about going je ne peux pas dire que ça m'emballe ou que je meure d'envie d'y aller;2 noun∎ to have a mad on être en pétard3 adverb∎ to be mad keen on or about sth être dingue ou un(une) mordu(e) de qch►► Veterinary medicine mad cow disease maladie f de la vache folle;∎ there are several rising mad dogs in the IT sector il existe plusieurs sociétés en pleine expansion dans le secteur de l'informatique□ -
6 fulo
fulo, la[`fulu, la]Adjetivo ( informal) furaxficar fulo da vida être en pétard* * *adjectivocoloquial en pétard -
7 achtzig
numachtzigạ chtzig ['ax7a05ae88ts/7a05ae88ɪç]quatre-vingts, huitante die Schweiz, octante belgisch; Beispiel: achtzig [Jahre alt] sein avoir quatre-vingts ans; Beispiel: mit achtzig [Jahren] à quatre-vingts ans; Beispiel: mit achtzig Stundenkilometern à quatre-vingts kilomètres à l'heureWendungen: jemanden mit etwas auf achtzig bringen (umgangssprachlich) mettre quelqu'un en pétard avec quelque chose; auf achtzig sein (umgangssprachlich) être en pétard -
8 быть в ссоре
vgener. être en brouille, être en conflit avec (qn), être en pétard avec (qn) (с кем-л.), avoir des difficultés avec (qn) (с кем-л.) -
9 piss
∎ to piss in the wind se fatiguer pour rien□ ;∎ it's pissing with rain il pleut comme vache qui pisse∎ to piss and moan geindre, pleurnicherpisser;∎ to piss one's pants pisser dans sa culotte;∎ to piss oneself se pisser dessus;∎ to piss oneself (laughing) rire à en pisser dans sa culotte3 noun(a) (urine, act of urinating) pisse f;∎ to go for a piss aller pisser∎ to go on the piss (go out drinking) aller se bourrer la gueule, aller prendre une cuite;∎ British to be on the piss se bourrer la gueule, prendre une cuite(c) to take the piss out of sb British (mock) se foutre de la gueule de qn; American (calm down) calmer qn□∎ the film/book was piss le film/le bouquin ne valait pas un clou;∎ their beer is piss leur bière, c'est du pipi de chat4 adverb∎ British piss easy fastoche►► British piss artist (drunkard) poivrot(e) m,f;∎ he's a real piss artist (fool) il n'arrête pas de déconner(fool around) déconner, faire le con; (waste time) glander, glandouiller;∎ we don't have time to piss about on n'a pas de temps à perdre en conneries;∎ don't piss around with my stuff arrête de tripoter mes affaires ou de foutre le bordel dans mes affairesemmerder;∎ to piss sb about (cause problems for) se foutre de la gueule de qn; (waste time of) faire perdre son temps à qn∎ to piss sth away (winnings, inheritance) gaspiller qch□∎ it's pissing it down il pleut comme vache qui pisse∎ it's pissing down il pleut comme vache qui pisse(go away) se casser, se tirer, foutre le camp;∎ piss off! (go away) casse-toi!, tire-toi!, fous(-moi) le camp!; (expressing contempt, diasgreement) va te faire foutre!faire chier;∎ to be pissed off with sb/sth (have had enough of) en avoir ras le bol de qn/qch;∎ to be pissed off at sb/about sth être en pétard contre qn/à cause de qch -
10 рвать и метать
разг.être furax | être en pétard | râler comme un perdu -
11 pee
1 nounpipi m;∎ to have or to take a pee faire pipi;∎ to go for a pee aller faire pipifaire pipi;∎ it's peeing down (raining) il pleut comme vache qui pisse∎ to pee oneself or British one's pants faire pipi dans sa culotte;∎ to pee oneself (laughing) rire à en faire dans sa culotte∎ to pee sb off faire chier qn;∎ to be peed off être fumasse ou furibard;∎ to be peed off at sb/about sth être en pétard contre qn/à cause de qch;∎ to be peed off with sb/sth (have had enough of) en avoir ras le bol de qn/qch -
12 pissed
pissed [pɪst]∎ to get pissed se soûler ou se péter la gueule;∎ as pissed as a fart or a newt, pissed out of one's head or mind bourré comme un coing, plein comme une barrique∎ to be pissed être fumasse;∎ I was pretty pissed about it ça m'a vraiment foutu en rogne;∎ to be pissed at sb/about sth être en pétard contre qn/à cause de qch;∎ to be pissed with sb/sth (have had enough of) en avoir ras le bol de qn/qch -
13 mít vztek
mít vztekêtre en pétard (fam.)être en rogne -
14 auf achtzig sein
auf achtzig sein(umgangssprachlich) être en pétard -
15 být namíchnutý
být namíchnutýêtre en pétard (fam.)faire la tête -
16 to fume
être furieux/furibond; enrager; tempêter; ne pas décolérer; arg. être furax/fumasse/ en pétardEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to fume
-
17 hebben
1 [algemeen] avoir2 [verdragen] supporter♦voorbeelden:gelijk hebben • avoir raisonmag ik dat potlood even van je hebben? • je peux t'emprunter ton crayon une seconde?〈 zelfstandig〉 iemands hele hebben en houden • toutes les possessions de qn.(het) met iemand te doen hebben • plaindre qn.dagelijks met iemand te doen hebben • avoir journellement affaire à qn.je hebt alleen maar te doen wat ik zeg • tu n'as qu'à faire ce que je te disgeen klagen hebben • ne pas avoir à se plaindremag ik dat hebben? • je peux l'avoir?iets moeten hebben • vouloir absolument qc.van wie heb je dat? • qui t'a dit ça?hoe laat heb je het? • quelle heure as-tu?hoe heb ik het nu, hoe hebben we het nu met elkaar? • que faut-il penser de tout cela?het druk hebben • être très occupéwij hebben het goed met elkaar • nous nous entendons bienhoe heb ik het nu met je? • qu'est-ce que tu me fais là?ik heb het niet uit mijzelf • je ne l'ai pas inventéhebt u nog iets? • d'autres questions?het heeft er veel van dat … • tout porte à croire que … 〈+ aantonende wijs〉men weet niet wat men aan hem heeft • on ne sait jamais à quoi s'en tenir sur son compteiets bij zich hebben • avoir qc. sur soihet in zijn rug hebben • souffrir du doszij hebben iets met elkaar • ils ont une liaisoniets vrolijks over zich hebben • avoir l'air joyeuxiemand tot man hebben • avoir qn. pour marivan wie heeft hij dat? • de qui tient-il cela?veel van iemand hebben • tenir beaucoup de qn.zij heeft het niet van een vreemde • elle a de qui tenirhij heeft er niets op tegen • il n'a rien contreeen klap van heb ik jou daar • une gifle magistrale2 hij kan niet veel hebben • 〈m.b.t. drank〉 il ne supporte guère l'alcool; 〈 vlug overstuur〉 il panique très viteiets kunnen hebben • pouvoir supporter qc.iets niet willen hebben • ne pas vouloir de qc.〈 pejoratief〉 wat moet je (van me) hebben? • qu'est-ce que tu me veux?ik moet er niets van hebben • 〈 niets mee te maken〉 je ne veux pas en entendre parler; 〈 houd er niet van〉 très peu pour moi, mercimoet je net Freek hebben • et c'est à Freek que tu demandes ça?; 〈 dat is dé man〉 oh! alors Freek, c'est l'homme qu'il (te, nous) fautwaar wil je me hebben? • où veux-tu que je me mette?nu kom je waar ik je hebben wil • maintenant tu vois où je veux en venirwat had u gehad willen hebben? • vous désirez?iets zus of zo (gedaan) willen hebben • vouloir (qu'on fasse) qc. de telle ou telle façonwe zullen hem hebben • on l'auradan heb je dat • voilà, c'est ce qui arrivedaar zullen we (zul je) het hebben • il va y avoir du pétarddaar hebben we het (gedonder) • ça y est, voilà les emmerdements qui (re)commencentdaar heb je het al • nous y voilàje hebt ook groene druiven • il y a aussi des raisins verts〈 in opsommingen〉 daar heb je … • (alors) voilà …ik heb niets aan die prullen • cette camelote ne me sert à rienwat zullen we nu hebben • allons bon, quoi encore?daar heb je hem lelijk mee • là tu le tiens biendat heb je ervan • on pouvait s'y attendrede hoeveelste hebben we? • on est le combien aujourd'hui?liever hebben • aimer mieuxhij had het niet meer • il n'en pouvait pluswel heb ik ooit! • a-t-on jamais (vu)!heb je ooit van je leven! • a-t-on jamais vu de la vie!ik heb het niet op hem • je ne l'aime pasik zal het er met hem over hebben • je lui en parleraiik heb het tegen jou • c'est à toi que je parlehem om hebben • être bourré→ link=god godII 〈 hulpwerkwoord〉1 [ter aanduiding van de voltooide tijd bij werkwoorden] avoir ⇒ 〈 met wederkerend werkwoord, sommige werkwoorden die een beweging uitdrukken〉 être♦voorbeelden:gelachen dat we hebben! • qu'est-ce qu'on a ri!hij heeft het weggegeven • il l'a donné -
18 беспокоиться
1) (волноваться о ком-либо, о чём-либо) s'inquiéter de qn, de qch, être en peine de qn, de qchмать беспоко́ится о сы́не — la mère s'inquiéte pour son fils
2) ( утруждать себя) se déranger, se donner la peine de; se mettre en peine deне беспоко́йся! — n'aie pas d'inquiétude!; ne t'en fais pas!
* * *v1) gener. se mettre martel en tête, être inquiet, avoir du pétard, ne pas vivre, ne plus vivre, s'alarmer, se faire (des) soucis, se soucier (de), se tracasser, s'inquiéter (de), se monter la tête2) colloq. s'en faire, se faire des cheveux, se faire du mouron, bouger3) simpl. se cailler le sang, se faire vieux4) argo. se faire de la mousse, se moutonner -
19 derrière
adv., à l'arrière. - prép., derrière. - nm., arrière / derrière derrière d'une maison, partie derrière arrière / de derrière derrière d'une construction ; train derrière arrière / de derrière ; derrière, séant, postérieur, cul: DARyÉ (Albertville.021, Giettaz.215 | Aillon-V., Chambéry.025b, Arvillard.228a, Montendry, St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Cha., St- Pierre-Belleville.212, Table, Viviers-Lac), DARI (228b, Albanais.001, Alby- Chéran.052, Annecy, Bellecombe-Bauges, Chapelle-St-Mau., Compôte-Bauges, Megève, Thônes, Villards-Thônes.028), dariye (Billième), darnyé (025a, Aix), DÈRyÉ (Attignat-Oncin, Gets | 021.VAU., Montagny-Bozel, Notre-Dame-Be.), dêrêy (St-Martin-Porte), dèri (Cordon.083b, Reyvroz, Samoëns.010b, Saxel.002b, Thonon.036b, Tignes), déri (002a,010a,036a,083a, Chamonix.044, Houches, Magland, Morzine.081, Reyvroz.218, St-Pierre-Fau.). - E.: Chambre, Cul, Déficit, Dernier, Dossier, Empressé.Fra. Habiter à l'arrière (de la maison): restâ su l'dari (d'la maizon) (001).Fra. Derrière la maison: dari la maizon (001), déri l'outâ (083).Sav. Étre dari <être situé // se trouver derrière derrière> (001).Sav. Rèstâ dari su kâkon <demeurer derrière chez qq.> (001).Sav. (r)tornâ dari <retourner derrière à l'arrière de / derrière (le troupeau // la voiture)> (001).Sav. Rguétâ dari <regarder derrière derrière / à l'arrière> (001).A1) derrière tout près d'ici, (par) derrière ici // là derrière derrière, (d'une façon imprécise): dari-tyè ladv. (001).A2) ici // là derrière derrière, (d'une façon précise): tyè-dari ladv. (001), itye déri. (002).A3) là-bas derrière pas très loin d'ici, (d'une façon imprécise) ; derrière, dans l'autre pièce (la pièce arrière): dari-lé ladv. (001), déri-lé (081).A4) là-bas derrière pas très loin d'ici, (d'une façon précise) ; dans l'autre pièce ; derrière la maison: lé-dari (001), lé-déri (218).A5) par là-bas derrière (d'une manière imprécise): par-lé-dari (001).A6) par derrière, par l'arrière: p(e) dari (001,028), par déri (002), pe déri (036), pe daryé (212).A7) en passant par derrière, de par derrière: p'dari (001), de pe daryé ladv. (025).A8) par derrière, dans le dos: par daré (215), deû lâ déri (044).B1) n., derrière, postérieur, séant, fondement, cul: lâ-déri nm. (002), dari (001,052). -
20 bomba
bom.ba[b‘õbə] sf 1 bombe, pétard. 2 pompe. 3 éclair (gâteau). bomba atômica bombe atomique. levar bomba pop être récalé, collé (dans les études).* * *[`bõmba](explosivo) bombe fémininbomba atômica bombe atomiquebomba de gasolina pompe à essence* * *nome femininobomba de águapompe à eaubomba de gasolinapompe à essencebomba de incêndiopompe à incendiebomba de sucçãopompe aspiranteatentado à bombaattentat à la bombebomba ao retardadorbombe à retardementbomba atómicabombe atomiquebomba de hidrogéniobombe à hydrogènebomba de neutrõesbombe à neutronslançar uma bombalancer une bombebomba lacrimogéneabombe lacrymogènetomber comme une bombe
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pétard — [ petar ] n. m. • 1584; petart 1495; de pet 1 ♦ Charge d explosif placée dans une enveloppe, qu on utilise pour détruire des obstacles, comme dispositif de signalisation acoustique ou en pyrotechnie. Les pétards du 14 Juillet. Allumer un pétard.… … Encyclopédie Universelle
Petard (homonymie) — Pétard (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Pétard (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Pétard (homonymie) », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Pétard, petit artifice bruyant à… … Wikipédia en Français
pétard — n.m. Cul : Un gros pétard. / Revolver : Sortir son pétard. / Joint (marijuana en feuilles roulées) ou, plus simplement, cigarette de tabac, tarpé. / Bruit, scandale : Faire du pétard. / Être en pétard, en colère ; être brouillés : Ils sont en… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Scroutt a petard — Créatures fantastiques dans l’univers de Harry Potter Dans l univers de Harry Potter créé par J. K. Rowling, de nombreuses créatures fantastiques font leur apparition. Sommaire 1 Acromantula 2 Abraxans 3 Basilic 4 … Wikipédia en Français
Scroutt à pétard — Créatures fantastiques dans l’univers de Harry Potter Dans l univers de Harry Potter créé par J. K. Rowling, de nombreuses créatures fantastiques font leur apparition. Sommaire 1 Acromantula 2 Abraxans 3 Basilic 4 … Wikipédia en Français
7775-09-9 — Chlorate de sodium Chlorate de sodium Général Nom IUPAC Chlorate de sodium Synonymes … Wikipédia en Français
Chlorate De Sodium — Général Nom IUPAC Chlorate de sodium Synonymes … Wikipédia en Français
Chlorate de soude — Chlorate de sodium Chlorate de sodium Général Nom IUPAC Chlorate de sodium Synonymes … Wikipédia en Français
NaClO3 — Chlorate de sodium Chlorate de sodium Général Nom IUPAC Chlorate de sodium Synonymes … Wikipédia en Français
Créatures fantastiques dans l’univers de Harry Potter — Article principal : Univers de Harry Potter. Dans l univers de Harry Potter créé par J. K. Rowling, de nombreuses créatures fantastiques sont présentes ou citées. Sommaire 1 Créatures inventées par J. K. Rowling 1.1 Abraxans … Wikipédia en Français